ты меня куда привела?!
из комментариевTorquemada
Опубликовано 24.03.2011
Яж давно говорю. Всем кочегарам регаться в GoogleWave и начинать совместно писать книгу про любовь, роковую страсть, вампиров, афедрон и прочая, и прочая.
"Я желаю лобзать твой афедрон, произнес Ролланд, с придыханием подрагивая низким грудным голосом, незаметно выпуская пару острых как иглы, миндального цвета клыков"
Invikta
Опубликовано 24.03.2011
"...а в глубине его больших глаз фиалкового цвета затаилась драгоценным сапфиром чувственная страсть."
Я щас сдохну
Torquemada
Опубликовано 24.03.2011
"Он грубо, яростно, но вместе с тем как-то удивительно нежно обнял ее, она почувствовала как напор его страсти разжигает в ней неукротимое пламя желания. Тонкая смесь ароматов его Echo от Davidoff, Curvuazie, оплывающих свечей и Ночи, закружили ее в пламенном чувственном танго, неистовом и отчаянном"
Invikta
Опубликовано 24.03.2011
"Она почувствовала, как к тонким ароматам, обволакивающим её возбужденный мозг, примешался запах страсти - всепоглощающей и сжигающей душу дотла. Он сжимал её крепче в своих объятьях, она слышала его прерывистое дыхание, и желание вырвалось наружу томным стоном, на который окружающая их тишина ответила слабым эхом."
Torquemada
Опубликовано 24.03.2011
"- Я должен открыть тебе одну тайну, воскликнул Ролланд, разрывая на ней вечернее платье из алого китайского шелка, я не мог тебе сказать все это время, потому, что не хотел ранить твою нежную, чистую душу. Его сильные пальцы стиснули ее соски сквозь тонкое кружево лифчика. Соски ее мгновенно откликнулись на его прикосновение, мгновенно отвердели (вот ведь, блять - примечание переводчика)" и напряглись.
- Я твой ДЕВЕРЬ!!!, воскликнул Ролланд, срывая с не розовую пену лифчика, и приподая губами к ее соленым (а каким же, нахуй, еще - примечание переводчика) соскам. Острая сладостная истома пронзила ее изогнувшееся дугой тело." [Переводчик, натужно блюя: "ссуки..."]
Invikta
Опубликовано 24.03.2011
"- Что? - воскликнула она, и тело её похолодело от ужаса так, что показалось, будто миллиарды ледяных иголок пронзили его насквозь, - У МЕНЯ ЕСТЬ МУЖ? Какой позор, ведь я же девственница!
Руки его стали ватными. Он отпустил её трепещущее тело, и она повалилась в накрахмаленные простыни, пахнущие жасмином, сиренью, розмарином и чем-то сладким, как апельсин, сотрясаясь в рыданиях."
Torquemada
Опубликовано 24.03.2011
"- У тебя, Клэр, был муж, произнес он с глубоким вздохом, ты - вдова, произнес он глухо, скрестив руки на груди, вперив свой тяжелый взор в диск багровой Луны, кружево его манжет окрасилось багровым, буд-то их опустили в кровь.
- Твой муж умер, Клэр. Помнишь ли тот вечер, когда погибла твоя мать? Визг покрышек в вираже? Треск рвущегося металла? Стремительный полет в пропасть на встречу ревущим волнам? Когда тебя привезли в больницу, ты была почти мертва. Мы с братом тогда работали в банке крови в больнице графства Сомерсет шир, то-есть все думали, что мы там работаем. Я должен тебе признаться, я не тот за кого себя выдаю."
Ледяной ветер, ворвавшийся в комнату задул свечи, все стихло настолько, что стало слышно, как в саду тихо мастурбирует садовник.
"- Клэр, тихо произнес он, я - вампир"
Invikta
Опубликовано 25.03.2011
- Фу, напугал, - Клэр облегченно вздохнула и почувствовала, как сердце, трепетно бьющееся беззащитной птичкой, начало успокаиваться, - я подумала, что ты тот лондонский маньяк, который под покровом ночи нападает на беззащитных девочек, мирно гуляющих с собаками, и разрывает их тела на мелкие кусочки, а несчастных собачек вешает на дереве.
Ролланд послушал немного тихие сладострастные стоны старого садовника и, склонив голову набок, заглянул ей в глаза:
- Это я приказал ему. Он мой раб. Ненавижу собак.
Torquemada
Опубликовано 25.03.2011
Круто. Я ж говорю, объединимся, писательницу назовем как-нибудь вроде "Феллиция Вульв"... Следующий русский букер наш
Опубликовано 24.03.2011
Яж давно говорю. Всем кочегарам регаться в GoogleWave и начинать совместно писать книгу про любовь, роковую страсть, вампиров, афедрон и прочая, и прочая.
"Я желаю лобзать твой афедрон, произнес Ролланд, с придыханием подрагивая низким грудным голосом, незаметно выпуская пару острых как иглы, миндального цвета клыков"
Invikta
Опубликовано 24.03.2011
"...а в глубине его больших глаз фиалкового цвета затаилась драгоценным сапфиром чувственная страсть."
Я щас сдохну
Torquemada
Опубликовано 24.03.2011
"Он грубо, яростно, но вместе с тем как-то удивительно нежно обнял ее, она почувствовала как напор его страсти разжигает в ней неукротимое пламя желания. Тонкая смесь ароматов его Echo от Davidoff, Curvuazie, оплывающих свечей и Ночи, закружили ее в пламенном чувственном танго, неистовом и отчаянном"
Invikta
Опубликовано 24.03.2011
"Она почувствовала, как к тонким ароматам, обволакивающим её возбужденный мозг, примешался запах страсти - всепоглощающей и сжигающей душу дотла. Он сжимал её крепче в своих объятьях, она слышала его прерывистое дыхание, и желание вырвалось наружу томным стоном, на который окружающая их тишина ответила слабым эхом."
Torquemada
Опубликовано 24.03.2011
"- Я должен открыть тебе одну тайну, воскликнул Ролланд, разрывая на ней вечернее платье из алого китайского шелка, я не мог тебе сказать все это время, потому, что не хотел ранить твою нежную, чистую душу. Его сильные пальцы стиснули ее соски сквозь тонкое кружево лифчика. Соски ее мгновенно откликнулись на его прикосновение, мгновенно отвердели (вот ведь, блять - примечание переводчика)" и напряглись.
- Я твой ДЕВЕРЬ!!!, воскликнул Ролланд, срывая с не розовую пену лифчика, и приподая губами к ее соленым (а каким же, нахуй, еще - примечание переводчика) соскам. Острая сладостная истома пронзила ее изогнувшееся дугой тело." [Переводчик, натужно блюя: "ссуки..."]
Invikta
Опубликовано 24.03.2011
"- Что? - воскликнула она, и тело её похолодело от ужаса так, что показалось, будто миллиарды ледяных иголок пронзили его насквозь, - У МЕНЯ ЕСТЬ МУЖ? Какой позор, ведь я же девственница!
Руки его стали ватными. Он отпустил её трепещущее тело, и она повалилась в накрахмаленные простыни, пахнущие жасмином, сиренью, розмарином и чем-то сладким, как апельсин, сотрясаясь в рыданиях."
Torquemada
Опубликовано 24.03.2011
"- У тебя, Клэр, был муж, произнес он с глубоким вздохом, ты - вдова, произнес он глухо, скрестив руки на груди, вперив свой тяжелый взор в диск багровой Луны, кружево его манжет окрасилось багровым, буд-то их опустили в кровь.
- Твой муж умер, Клэр. Помнишь ли тот вечер, когда погибла твоя мать? Визг покрышек в вираже? Треск рвущегося металла? Стремительный полет в пропасть на встречу ревущим волнам? Когда тебя привезли в больницу, ты была почти мертва. Мы с братом тогда работали в банке крови в больнице графства Сомерсет шир, то-есть все думали, что мы там работаем. Я должен тебе признаться, я не тот за кого себя выдаю."
Ледяной ветер, ворвавшийся в комнату задул свечи, все стихло настолько, что стало слышно, как в саду тихо мастурбирует садовник.
"- Клэр, тихо произнес он, я - вампир"
Invikta
Опубликовано 25.03.2011
- Фу, напугал, - Клэр облегченно вздохнула и почувствовала, как сердце, трепетно бьющееся беззащитной птичкой, начало успокаиваться, - я подумала, что ты тот лондонский маньяк, который под покровом ночи нападает на беззащитных девочек, мирно гуляющих с собаками, и разрывает их тела на мелкие кусочки, а несчастных собачек вешает на дереве.
Ролланд послушал немного тихие сладострастные стоны старого садовника и, склонив голову набок, заглянул ей в глаза:
- Это я приказал ему. Он мой раб. Ненавижу собак.
Torquemada
Опубликовано 25.03.2011
Круто. Я ж говорю, объединимся, писательницу назовем как-нибудь вроде "Феллиция Вульв"... Следующий русский букер наш
@темы: XDDDD