7 февраля 2005
Обложка книги Саши Цокура «Анарион и посох Всеслава Чародея»Цокур Саша. Анарион и посох Всеслава Чародея. — Краснодар: Сов. Кубань, 2004. — 448 с.: ил.
В редакцию пришло вежливое деловое письмо от пятнадцатилетнего юноши. Молодой человек предлагал нашему вниманию написанную им книгу. Сказку, главный герой которой — бедный сирота, живущий у злых родственников, — в двенадцать лет обнаруживает в себе магические способности, а вскоре оказывается учеником крупнейшей магической школы-интерната, где находит верного друга и столь же верную подругу, ввязывается в поиски магического артефакта и в бой с недобитым злым колдуном, который много лет назад убил родителей этого самого главного героя. Мы внимательнейшим образом изучили сказку «Анарион и посох Всеслава Чародея» и нашли это произведение поистине поразительным. Нас поразили волшебные львы на Аничковом мосту в Петербурге, поразили сочинения о советской номенклатуре юноши, чьё детство проходило уже после смерти СССР, поразил язык книги, частью суконно-канцелярский, частью — просто безграмотный: «Всё помещение было в тёмно-жёлтых или светло-коричневых тонах, а пол был покрыт гладко отшлифованной блестящей древесиной».
Обратившись к мудрому Яндексу, мы выяснили, что своё творение Саша Цокур предлагал не только нашему вниманию: Кубанский информационный портал, «Новые известия», телеканал RenTV, «Библиотекарь.ru», педагогический журнал «Учитель» — вот далеко не полный список тех СМИ, которые писали об «Анарионе»: о Мальчике, Которому Приснился Сюжет (Саша Цокур утверждает, что сюжет об Анарионе он увидел не в кино и даже не во Всем Известной Книге, а во сне), о добром папе, выдавшем 200 000 рублей на издание сыновнего творения, о том, что «Анарион» продаётся в магазинах по себестоимости и о том, что Саша собирается писать новую книжку. Кроме того, как сообщают нам СМИ, Саша уверяет, будто не читал «Гарри Поттера». В общем, тон отзывов вполне доброжелательный: ещё бы, ведь молодой талант. И не важно, что книжка молодого таланта вызывает стойкое ощущение déjà vu, или, вернее, плагиата. Не важно, что русским языком юный писатель владеет много хуже, чем навыками самопрезентации («Анарион от шока чуть не упал, благо, успел схватиться за окно», — пунктуация оригинала сохранена). Не важно, что произведение Саши Цокура — типичный фанфик (сочинение по мотивам любимого произведения), каких полным-полно на гаррипоттеровских сайтах. Не важно, что «Анариона» на подготовительной стадии не читали не только редактор с корректором, но, видимо, и учитель литературы Саши Цокура. Идёт массированная поддержка молодого таланта.
У нас ведь любят поддерживать молодые таланты. Издают их произведения, упоминают в местных новостях, холят и лелеют. Ассортимент же книжных магазинов подсказывает особо предприимчивым дарованиям, как надо действовать в ситуации, когда крупнейшие издательства не стесняются заказывать и выпускать многотысячными тиражами вариации на самую популярную нынче тему, а потоки графоманской самодеятельности захлёстывают книжные прилавки. Странным образом «под раздачу слонов» попадают в нашей Стране Чудес как раз находчивые бездари. Имена же тех, кто действительно создаёт что-то оригинальное, не очень известны.
Ксения Молдавская
Взято отсюда: bibliogid.ru/news/kniga/tsokur
Да-да, я всячески пиарю один из своих любимых сайтов